每個人都會有自己的名字,作為統一全名的稱呼。然而隨著時間的變化,與不同環境的人群接觸,身分的不同,讓別人在稱呼自己時,出現許多不同的稱謂。了解此前提下,先來看看,身為後代史家的班固,如何為呂雉的傳記命名?

〈高后紀〉,是班固為呂雉傳記的命名,這個傳記前有所承,主要參考事蹟來自於司馬遷《史記》。《史記》如何為呂雉的傳記命名?〈呂太后本紀〉,或部分版本的〈呂后本紀〉。兩個名字的差別,來自於「呂太后」強調劉邦逝世後,呂雉主政時期的尊稱;「呂后」則是劉邦在位時,呂雉的身分。那麼,名稱上是前者或後者,較為符合司馬遷撰寫呂雉傳記的內容?

回到班固書寫〈高后紀〉,這樣的稱謂身分,則是更加強調了呂雉身為劉邦太太的身分。司馬遷另有一處與班固的處理不同,在於漢惠帝在位時間的事務,附屬於〈呂太后本紀〉之內書寫,並沒有漢惠帝的主體性。班固雖承襲司馬遷的記事重新潤飾,卻將兩人的傳記分開,成為〈惠帝紀〉與〈高后紀〉,這樣的書寫,班固是如何在意識上,有異於司馬遷?

然而,兩人有異,亦有其同。《史記‧外戚世家》、《漢書‧外戚傳》記載的內容,為漢代皇帝的妻子,也就是皇后家族的歷史發展過程,照理來說,呂雉的事蹟應該被放在這邊,為何兩人都不將呂雉放入,成為附屬傳記中的〈呂皇后世家〉或〈呂皇后傳〉?

這邊就有兩個方向可以討論了:
2010-11-3上課三.JPG
一、司馬遷和班固,要將呂雉的傳記稱為「呂后紀」或「呂后傳」?
二、若從「紀」跟「傳」的定義來看,性質有所不同,為何稱為「呂后紀」而不是「外戚傳」中的「呂后傳」?

究竟,班固在書寫〈高后紀〉時,是如何思考這問題的?他見到司馬遷寫〈呂太后本紀〉時,他為何要改動結構,更改呂雉的標題命名?理由何在?
創作者介紹

《史記》與《漢書》,文獻探討與參考

FGUShihchi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()